Readers React: The language of love for an American in Paris
- Share via
To the editor: I enjoyed William Alexander’s absurdly useful Bastille Day guide to the usage of vous and tu. And I offer an additional example, circa 1960s Paris. ( “A Bastille Day guide to vous and tu,” Opinion, July 13)
An American friend of mine, a student in his 20s, was having an affair with a French woman in her 40s. She was socially very proper, even stern. When they were in amorous embrace, she insisted he use “tu” in their communications, but the moment that ended, she demanded he address her as “vous.”
The “tu-vous” usage, in this case, was activity-driven.
Ronald Rubin, Topanga
Follow the Opinion section on Twitter @latimesopinion
More to Read
A cure for the common opinion
Get thought-provoking perspectives with our weekly newsletter.
You may occasionally receive promotional content from the Los Angeles Times.